Courser in English | ENGLISH LANGUAGE |
Program | Pendidikan Guru Sekolah Dasar |
SKS | 2 SKS |
RPS | 7 Data |
RPS (Rencanan Perkuliahan Semester)
Mata kuliah Bahasa Inggris merupakan salah satu mata kuliah wajib yang ditempuh oleh mahasiswa PGSD semester 1 yang mendiskusikan konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan lisan dan tulis dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta komunikasi dalam kehidupan sehari-hari.
Learning OutcomesMahasiswa memahami konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan baik lisan maupun tulis bahasa Inggris dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta kemampuan berkomunikasi dalam kehidupan sehari-hari
ReferencesTillitt, Bruce. 1999. Speaking Naturally: Communication Skills in American English. New York: Cambridge University Press.
Details ...
Mata kuliah Bahasa Inggris merupakan salah satu mata kuliah wajib yang ditempuh oleh mahasiswa PGSD semester 1 yang mendiskusikan konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan lisan dan tulis dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta komunikasi dalam kehidupan sehari-hari.
Learning OutcomesMahasiswa memahami konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan baik lisan maupun tulis bahasa Inggris dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta kemampuan berkomunikasi dalam kehidupan sehari-hari
ReferencesTillitt, Bruce. 1999. Speaking Naturally: Communication Skills in American English. New York: Cambridge University Press.
Details ...
Mata kuliah Bahasa Inggris merupakan salah satu mata kuliah wajib yang ditempuh oleh mahasiswa PGSD semester 1 yang mendiskusikan konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan lisan dan tulis dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta komunikasi dalam kehidupan sehari-hari.
Learning OutcomesMahasiswa memahami konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan baik lisan maupun tulis bahasa Inggris dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta kemampuan berkomunikasi dalam kehidupan sehari-hari
ReferencesTillitt, Bruce. 1999. Speaking Naturally: Communication Skills in American English. New York: Cambridge University Press.
Details ...
Mata kuliah Bahasa Inggris merupakan salah satu mata kuliah wajib yang ditempuh oleh mahasiswa PGSD semester 1 yang mendiskusikan konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan lisan dan tulis dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta komunikasi dalam kehidupan sehari-hari.
Learning OutcomesMahasiswa memahami konsep berbahasa Inggris dengan menekankan pada kemampuan baik lisan maupun tulis bahasa Inggris dalam kegiatan pengajaran dan pembelajaran serta kemampuan berkomunikasi dalam kehidupan sehari-hari
ReferencesTillitt, Bruce. 1999. Speaking Naturally: Communication Skills in American English. New York: Cambridge University Press.
Details ...
Mata kuliah ini mengasah kemampuan berbahasa Inggris sebagai bahasa asing (English as a Foreign Language). Di dalam perkuliahan, mahasiswa melatih kemampuan untuk mengungkapkan pendapat dengan bahasa Inggris. Melalui mata kuliah ini, mahasiswa diharapkan mampu berperan menjadi anggota dunia global.
Learning Outcomes
Sikap : Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban berdasarkan Pancasila dengan penguasaan Bahasa Inggris. |
Keterampilan Umum : Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan inovatif dalam konteks pengembangan atau implementasi ilmu pengetahuan dan teknologi yang memperhatikan dan menerapkan nilai humaniora yang sesuai dengan bidang keahliannya.
Keterampilan Khusus : Terampil berbahasa Inggris dalam konteks akademis, pekerjaan, dan keseharian, baik secara lisan maupun tulis.
|
SUMBER BELAJAR:
Bassnett, Susan. 2002. Translation Studies (Third Edition). London: Routledge.
Beatty, Ken. 2004. Read and Think: Reading Strategy Course. Hong Kong: Longman Asia.
Blanchard, Karen and Chistine Root. 2003. Ready to Write. New York: Pearson Education, Inc.
Fahrurrozi. 2003. Teknik Praktis Terjemah: Cara Mudah dan Praktis mempelajari Teknik Terjemah. Yogyakarta: Teknomedia.
Johan, Ghani. 2006. An English Course. Yogyakarta: UNY Press.
Larson, Mildred L. 1998. Meaning Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence (Second Edition). New York: University Press of America.
Mikulecky, Beatrice S. and Linda Jeffries. 2004. More Reading Power. Hong Kong: Longman Asia.
Nadar, F.X. 2007. Paham dan Terampil Menerjemahkan. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada Press.
Nida, Eugene. A. dan Charles R. Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
Suharto. 2007. Academic Writing: Rapid Route to Writing Skills. Yogyakarta: UNY Press.
Suryawinata, Zuchridin dan Sugeng Hariyanto. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menejemahkan. Penerbit Kanisius: Yogyakarta.
Thill, John V. and Courtland L. Bovee. 1990. Excellence in Business Communication (Third Edition). New York: Practice-Hall International, Inc.
Wegmann, Brenda, et.al. 1996. A reading Skills Book. New York: McGraw-Hill Companies, Inc.
Details ...
Mata kuliah ini mengasah kemampuan berbahasa Inggris sebagai bahasa asing (English as a Foreign Language). Di dalam perkuliahan, mahasiswa melatih kemampuan untuk mengungkapkan pendapat dengan bahasa Inggris. Melalui mata kuliah ini, mahasiswa diharapkan mampu berperan menjadi anggota dunia global.
Learning Outcomes
Sikap : Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban berdasarkan Pancasila dengan penguasaan Bahasa Inggris. |
Keterampilan Umum : Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan inovatif dalam konteks pengembangan atau implementasi ilmu pengetahuan dan teknologi yang memperhatikan dan menerapkan nilai humaniora yang sesuai dengan bidang keahliannya.
Keterampilan Khusus : Terampil berbahasa Inggris dalam konteks akademis, pekerjaan, dan keseharian, baik secara lisan maupun tulis.
|
SUMBER BELAJAR:
Bassnett, Susan. 2002. Translation Studies (Third Edition). London: Routledge.
Beatty, Ken. 2004. Read and Think: Reading Strategy Course. Hong Kong: Longman Asia.
Blanchard, Karen and Chistine Root. 2003. Ready to Write. New York: Pearson Education, Inc.
Fahrurrozi. 2003. Teknik Praktis Terjemah: Cara Mudah dan Praktis mempelajari Teknik Terjemah. Yogyakarta: Teknomedia.
Johan, Ghani. 2006. An English Course. Yogyakarta: UNY Press.
Larson, Mildred L. 1998. Meaning Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence (Second Edition). New York: University Press of America.
Mikulecky, Beatrice S. and Linda Jeffries. 2004. More Reading Power. Hong Kong: Longman Asia.
Nadar, F.X. 2007. Paham dan Terampil Menerjemahkan. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada Press.
Nida, Eugene. A. dan Charles R. Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
Suharto. 2007. Academic Writing: Rapid Route to Writing Skills. Yogyakarta: UNY Press.
Suryawinata, Zuchridin dan Sugeng Hariyanto. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menejemahkan. Penerbit Kanisius: Yogyakarta.
Thill, John V. and Courtland L. Bovee. 1990. Excellence in Business Communication (Third Edition). New York: Practice-Hall International, Inc.
Wegmann, Brenda, et.al. 1996. A reading Skills Book. New York: McGraw-Hill Companies, Inc.
Details ...
Mata kuliah ini mengasah kemampuan berbahasa Inggris sebagai bahasa asing (English as a Foreign Language). Di dalam perkuliahan, mahasiswa melatih kemampuan untuk mengungkapkan pendapat dengan bahasa Inggris. Melalui mata kuliah ini, mahasiswa diharapkan mampu berperan menjadi anggota dunia global.
Learning Outcomes
Sikap : Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban berdasarkan Pancasila dengan penguasaan Bahasa Inggris. |
Keterampilan Umum : Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan inovatif dalam konteks pengembangan atau implementasi ilmu pengetahuan dan teknologi yang memperhatikan dan menerapkan nilai humaniora yang sesuai dengan bidang keahliannya.
Keterampilan Khusus : Terampil berbahasa Inggris dalam konteks akademis, pekerjaan, dan keseharian, baik secara lisan maupun tulis.
|
SUMBER BELAJAR:
Bassnett, Susan. 2002. Translation Studies (Third Edition). London: Routledge.
Beatty, Ken. 2004. Read and Think: Reading Strategy Course. Hong Kong: Longman Asia.
Blanchard, Karen and Chistine Root. 2003. Ready to Write. New York: Pearson Education, Inc.
Fahrurrozi. 2003. Teknik Praktis Terjemah: Cara Mudah dan Praktis mempelajari Teknik Terjemah. Yogyakarta: Teknomedia.
Johan, Ghani. 2006. An English Course. Yogyakarta: UNY Press.
Larson, Mildred L. 1998. Meaning Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence (Second Edition). New York: University Press of America.
Mikulecky, Beatrice S. and Linda Jeffries. 2004. More Reading Power. Hong Kong: Longman Asia.
Nadar, F.X. 2007. Paham dan Terampil Menerjemahkan. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada Press.
Nida, Eugene. A. dan Charles R. Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
Suharto. 2007. Academic Writing: Rapid Route to Writing Skills. Yogyakarta: UNY Press.
Suryawinata, Zuchridin dan Sugeng Hariyanto. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menejemahkan. Penerbit Kanisius: Yogyakarta.
Thill, John V. and Courtland L. Bovee. 1990. Excellence in Business Communication (Third Edition). New York: Practice-Hall International, Inc.
Wegmann, Brenda, et.al. 1996. A reading Skills Book. New York: McGraw-Hill Companies, Inc.
Details ...